Eyes for A Lover
Đời em đã khép đi vội vàngMắt Lệ Cho Người Tình, Từ Công Phụng
Tình ta cùng lấp lối thiên đàng
Như cánh chim khuất ngàn, như cánh chim khuất ngàn
On the sleepless nights and the gramophone of old age and
keeps on pouring out these soft, sorrowful tunes into my ears,
I cry for your blue eyes.
Oh my darling, oh my darling, do you still remember,
the summer of the older days
when I caught the pair of blue eyes from your silky face
as you smiled at me like soft lace of love
spreading over a river of hate.
I say, Maybe we should be moving on.
You say, Wait, we still have time.
And that is enough, my darling, that is enough
for me to hold on,
to continue suffer from whatever they diagnose me with.
As I spend more days in the hospital,
the blue in your eyes grows a deeper shade of sadness and
the memory of us grows a fainter shade of love.
Eyes for my lover, I sing, I have eyes for my lover,
whose love I did not choose but rather,
was bestowed on me in raindrops of kisses and gentle caresses on skin;
whose life I borrow as a beggar on the street and as a beggar,
I don’t get to choose the life I get to pay back, somehow, some days.
What day is it, I lift a strand of hair from her brow
and tuck it behind her ear –
the hair that reflect back all the light of the sun
and the moon
and the star
Hush, she whispers, you don’t need to know what day it is,
she gently covers my eyes with her bony fingers.
Her nails painted pink, a shade that blooms little flowers on the tips.
Yes, I say, I don’t need to know.
She smiles at me, her gentleness falls in between
Your eyes are so sad, I sing,
and we both are so sad.
I know, honey, I know.
And the next morning, she gets up,
she gets married.